安妮霍尔-偏执狂的宣泄理疗

电影这样开始:Two elderly women are at a Catskill mountain resort. One says, "The food at this place is really terrible." The other says, "l know, and such small portions." That’s essentially how l feel about life: full of loneliness, misery, suffering and unhappiness… and it’s all over much too quickly. The other important joke for me… is one usually attributed to Groucho Marx… but it appears originally in Freud’s Wit and lts Relation to the Unconscious. lt goes like this, l’m paraphrasing: l never want to belong to any club that would have someone like me for a member. That’s the key joke of my adult life in terms of my relationships with women.

有个老笑话是这样说的:有两位老妇人去卡茨基尔山旅游。其中一个说:“哎,这地方的食物可真够糟的!”另一个说:“可不是嘛,给的份量又那么少。”你瞧,我对生活的看法基本上也是如此:尽管充满了寂寞、痛苦、悲惨、和不幸,但又觉得一切都逝去得太快。另一个对我来说比较重要的笑话出自于格劳乔·马克斯美国谐星,一般是这样认为的但是我想它最初来自于弗洛伊德的《智慧以及它与无意识的关系》。是这样的,我来简要复述一下:我永远也不想加入这样的俱乐部,它的会员是像我这样的人。这是我成年生活的关键笑话,它说明了我和女人之间的关系。

Alvy Singer年过四十,年幼时曾因困惑于宇宙膨胀,潜意识没有得到及时的压抑而反常于现实环境。受教育之后信奉于弗洛伊德主义,经历此学派暗示之后,对本能论中死的本能产生狂热的兴趣,收集题目中含有死亡的书籍,有过失败的婚姻经历。十五年来一直接受精神分析治疗,似乎并未有效。他滔滔不绝的给人们“灌输”他的艺术哲理,而无法忍受其他人的相同行为。他有了新的女朋友,像她推荐一切关于死亡的书目,强迫她进修大学课程以培养共同语言,并摒弃其一切不同言论和额外收获。最终他们分手,虽然他接受这个过程但并不承认这种结果,他在他的作品中重塑了结果,以致虚构的结果在他的意识中可以抵消现实的无奈。Alvy Singer就是这样一个无法抵抗其潜意识的偏执狂。在这部电影中annie hall只是一面镜子,一名用来表述偏执狂志愿者。 

电影这样结束:And l thought of that old joke. This guy goes to a psychiatrist and says, "Doc, my brother’s crazy. He thinks he’s a chicken." The doctor says, "Why don’t you turn him in?" The guy says, "l would, but l need the eggs." Well, l guess that’s, now, how l feel about relationships. They’re totally irrational, crazy and absurd. But l guess we keep going through it… because most of us need the eggs.

我想起了那个老的笑话,你知道,有个家伙去看精神病医生,他说:“大夫,我兄弟疯了,他以为他自己是一只鸡。”医生说:“那你怎么不把他带来?”那家伙说:“我是想带他来着,是我需要鸡蛋啊。”你看,我想这就是现在我对男女之间关系的感觉:你知道,它是完全非理性的、疯狂的、甚至荒谬的。但是我想我们还一直要经历这一切,因为我们大多数人都需要鸡蛋。

但在于偏执狂看来不是大多数,而是每一个人都是鸡,而且都需要鸡蛋。我相信这是一部大多数人都能看懂的电影,因为我也是这样认为。

电影中有这样一段对话让人难忘

Alvy Singer:" You look like a very happy couple.How do you account for it?" woman:" l’m very shallow and empty,and l have no ideas…and nothing interesting to say." Man:" l’m exactly the same way."

Alvy Singer:“这两位,你们看上去像是很幸福的一对。那么你们是怎么做到的?”女人说:“嗯,我很浅薄和空洞,我没什么想法,也说不出啥道道。”男人说:“我跟她完全一样。”

5 responses

  1. Wenwen

    No way!
    你不许再看这种偏执的电影了。

    2007/11/06 4:40 下午

  2. zhengyang

    其实我最近看了很多不同类型的电影,其中也有料理鼠王这种娱乐的,只不过安妮霍尔这样值得写一下

    2007/11/06 4:52 下午

  3. Wenwen

    料理鼠王,这名字翻译的还真贴切,呵呵

    2007/11/08 7:33 下午

  4. Wenwen

    色戒看了没?

    2007/11/08 7:34 下午

  5. opal

    我总是缺乏看这样电影的勇气,因为害怕那样沉重的感觉。

    2007/11/11 5:38 下午

发表评论

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / 更改 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / 更改 )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / 更改 )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / 更改 )

Connecting to %s